Евгений Евтушенко

26 октября в Бостоне выступает
Евгений Евтушенко

October 26 at 8 PM
Congregation Kehilath Israel, 384 Harvard St., Brookline

Facebook Event

Это не просто авторский вечер великого поэта, переведенного на 72 языка, последнего шестидесятника. Мы собираемся для того, чтобы почтить память тысячах евреев, растрелянных в Бабьем Яру. Это еще и акция, направленная против тех, кто продолжает отрицать сам факт существования Холокоста. Против антисемитизма, который, увы, усиливается сегодня в мире. Недавно в Англии из школьных программ было удалено упоминание о Холокосте под предлогом, что это оскорбляет мусульманское население.
За последний год у нас в Новой Англии зарегистрировано рекордное число антисемитских выходок - более 200. В моем городе Ньютоне, богатом и благополучном, этой весной в двух школах обнаружили надписи на стенах: "жги евреев". 
Друзья, приходите 26 Октября. Поддержите нашу своеобразную акцию протеста. 
Фашизм не проидет! Память о жертвах Холокоста жива! Он не должен повториться НИКОГДА!

 «Талант – единственная новость, которая всегда нова»
 Новое стихотворение, с которым Евтушенко выступил в Киеве, начиналось словами «Над Бабьим Яром памятников нет…».
Выступление пытались отменить; на поэта писали доносы, разгромные статьи; его обвиняли в выпячивании трагедии евреев, в незнании фактов, в политической незрелости - но он не отступил. Совесть русского поэтa, совесть интеллигента не позволила ему смолчать и смириться.
 Волею судьбы и своего великого таланта поэт оказался в самом центре сдвигов и потрясений нашей бурной эпохи.  Вероятно, поэтому oт его письма возникает
 ощущение раскованности и силы, заключённой в каждом поэтическом слове. Его творчество беспощадно правдиво отражает и дух времени, и внутренний мир нашего современника, и мучительные противоречия сегодняшнего дня.
 Любой его текст, и не только стихотворный, поражает  не только своим размахом, свободой, но и смелым ритмическим строем. Этот мощный чеканный слог напоминает мерный океанский прибой, размашистый бег Холстомера, могучую поступь времени. Его стихи, переведенные на 72 языка, давно стали мировой классикой.
 
https://www.youtube.com/watch?v=U8auvlMVmmE
 
 Поэтому каждая новая встреча с ним - это не только большое культурное событие и открытие новых стихов, но и прикосновение к огромной, бунтарской, мятежной и дерзкой поэзии одного из самых масштабных и значительных авторов  20-го века.